Перевод "smoke alarm" на русский
Произношение smoke alarm (смоук элам) :
smˈəʊk ɐlˈɑːm
смоук элам транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, there it goes.
Okay, let the smoke alarm do its job.
Go to sleep.
И снова начала.
Пусть пожарная сигнализация занимается своим делом.
Засыпай.
Скопировать
-What's the matter?
-He set off the smoke alarm, twice.
That good?
-В чем дело?
-Из-за него уже дважды включалась пожарная сигнализация.
Настолько хорошо?
Скопировать
Give me some sugar, girl.
One more candle and the smoke alarm would've gone off.
The big 5-0.
Ну-ка, поцелуй меня, детка.
Ещё одна свеча, и сработала бы противопожарная сигнализация.
Целых 50.
Скопировать
What's that?
The smoke alarm?
It's the fire alarm.
Ч то это?
Сигнализация на дым?
Противопожарная сигнализация.
Скопировать
You'd never know the difference.
This morning the smoke alarm went off.
He got nervous, but he's fine now.
Вам не понять разницы.
Сегодня утром сработала пожарная сигнализация.
Он занервничал, но сейчас он в порядке.
Скопировать
Never mind.
It set off the smoke alarm. Never mind.
I have never understood that, nor have a cared for it.
Ты бы видел..." - "Не стоит!"
"Там пожарная сигнализация сработала...!" - "Ничего страшного!"
Никогда этого не понимал! Но меня это никогда и не заботило!
Скопировать
Go hug your wife and kid.
I was not snooping, but the smoke alarm was going off.
I got scared.
- Нет. Ступай к жене и ребенку.
ДЖОЗЕФ МАККРОЛИ 3155, Плезант стрит Я не сую нос куда не надо, но сработала пожарная сигнализация.
Я испугалась.
Скопировать
It's procedure.
Well, Iet's get a fire extinguisher and put it out before the smoke alarm--
-What?
Это процедура Секретной службы.
Давайте найдем огнетушитель и используем его прежде чем дымовая сигнализация...
- Что?
Скопировать
-Agriculture.
Who set off the smoke alarm last night?
It sounds a Iot like you' re talking about Sam, Mr. President.
- Сельское хозяйство.
Какой идиот заставил сработать пожарную сигнализацию прошлой ночью?
Это звучит так, как будто мы говорим о Сэме, гос-н. Президент.
Скопировать
Now we have parker the intern.
[Overlapping chatter] Smoke alarm.
A life-size body pillow of a shirtless Chris Evans.
Теперь очередь Паркера, интерна.
Осторожно, горячо!
Подушка с фотографией полуголого Криса Эванса в полный рост.
Скопировать
What's that noise?
- Smoke alarm?
- It's a cellphone.
Что за шум?
-Пожарная сигнализация?
-Это телефон.
Скопировать
What is that sick beep?
You mean the smoke alarm?
Yeah.
Что за дурацкий писк?
Ты про дымоизвещатель?
– Ага.
Скопировать
So this sound that's the doorbell.
That other sound was the smoke alarm.
Got it.
Итак, этот звук это дверной звонок.
Тот, другой звук был пожарной сигнализацией.
Понял.
Скопировать
Uhn. Okay, okay, okay. You got it, you got it, you--
Good morning, asshole smoke alarm!
And good morning, medical bills.
вот так... ты сможешь... пол.
грёбаная дымовая сигнализация!
счета за лечение.
Скопировать
I don't think you guys are supposed to smoke in here.
We disabled the smoke alarm.
You sure you didn't see a pair of diamond hoop earrings?
Не думаю, что вам, ребята, можно тут курить.
Мы отключили пожарную сигнализацию.
Уверена, что не видела серьги-кольца с бриллиантами?
Скопировать
I'm the boss.
[Plane rumbles, smoke alarm beeping]
I'm the boss.
Я босс.
Я босс.
Я босс.
Скопировать
I'm not a mom, I'm a grown-ass woman!
(smoke alarm beeping)
Damn it!
Я не мать, я взрослая женщина!
Я заслуживаю уважения, я знаю, чего хочу... Нет, нет, нет, нет!
Чёрт!
Скопировать
Not that I can think of.
What about the smoke alarm?
Yeah, no, I did hear that.
Нет, насколько помню.
Что насчет пожарной сигнализации?
Да, нет, ее я слышал.
Скопировать
He eats hamburgers with onions every day.
And when I fry rice, the smoke alarm goes off!
I tell you, it was like a living hell there for me.
Он каждый день ест гамбургеры с луком.
А когда я жарю рис, включается дымовая сигнализация!
Говорю вам, это был сущий ад для меня.
Скопировать
[ Crash, Glass Shattering ]
[ Smoke Alarm Beeping ]
[ Beeping Continues ]
[ Звон стекла ]
[ Звук пожарного сигнала ]
[ Продолжается ]
Скопировать
The bad news is, you're probably gonna catch on fire, but not if you take a few precautions.
Oven mitts, smoke alarm.
Yeah.
Отрицательный момент - можешь загореться, но этого можно избежать.
Прихватки, пожарная сигнализация.
Берём.
Скопировать
Not the right kind of help.
I'm the only one who puts batteries in the smoke alarm,the one who puts the cover on the swimming pool
Have you tried talking to patrick?
Интересная помощь.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
А вы пробовали поговорить с Патриком?
Скопировать
- I don't know.
Oh, it's a smoke alarm.
The smoke alarm's going off.
- Не знаю.
Это дымовая сигнализация.
Дымовая сигнализация выключается.
Скопировать
Ah! They care, after all!
You should have a smoke alarm, with that old piss-pot living here.
No offence.
Все таки они заволновались!
У Вас должна быть пожарная сигнализация, с тем старым горшком мочи, живущим здесь.
Не обижайся.
Скопировать
So... coincidence?
No, I've just been fitting your smoke alarm and Mandy said, erm...
I had a bet on with her.
Итак... Совпадение?
Нет, я только что установил вам пожарную сигнализацию и Мэнди сказала, э...
Я поспорил с ней.
Скопировать
The bad news is, you're probably gonna catch on fire, but not if you take a few precautions.
Oven mitts, smoke alarm.
Yeah.
Отрицательный момент - можешь загореться, но этого можно избежать.
Прихватки, пожарная сигнализация.
Берем.
Скопировать
You're always gonna have to read television.
If you pass out drunk and your house catches on fire she's won't hear the smoke alarm and you'll both
Last night, while you weren't fucking deaf girl, you missed Tiffany's party.
Тебе придётся смотреть телик с субтитрами!
Если ты вырубишься пьяный, а дома начнётся пожар... Она не услышит сигнализацию и вы оба помрёте!
Вчера вечером, когда ты НЕ трахал эту глухую, ты пропустил вечеринку Тиффани!
Скопировать
If there's a fire, I'll run, okay?
Otherwise, I'm gonna bash in the smoke alarm with a broom handle.
- Andy?
Если пожар, я буду бежать, хорошо?
А не то я разобью пожарную сигнализацию рукояткой от швабры.
- Энди?
Скопировать
Take the lotion off the nightstand,
Fix the smoke alarm.
Find a place for Lux to sleep.
Прибери лосьон с тумбочки.
Почини противопожарную сигнализацию.
Выдели Лакс местечко для ночлега.
Скопировать
Deep down, you don't really want this, do you?
That's why you forgot the home smoke alarm, right?
Oh, an-and the bong and the sheep, the cab, the driving.
В глубине души, ты ведь действительно этого не хочешь?
Вот почему ты забыл дома о пожарной сигнализации, да?
О, и...и кальян, и овца, и такси, и это вождение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов smoke alarm (смоук элам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smoke alarm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смоук элам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение